与同性恋有关的几个词汇- -| 回首页 | 2005年索引 | - -英语表示“走”的20种形式

小心谨用:不同词序带来的不同语义- -

                                      

在中文里,词序非常重要;两个字的秩序不同,意思也不同。例如“东西”和“西东”,前者是“things”,后者是“everywhere” ——“各奔西东”。再如“女儿”和“儿女”,前者是“ daughter(s)”,后者是“children”。

  英语的词序虽不像中文那样富有语义上的变化,但也很重要,绝对不容忽视。有时,一字一词方位的改变,全句的意思可能“牵一发动全身”,跟着受影响。

  下面便是些好例子:

  ① Even the government officers admitted that some tax measures were unfair.

  ② The government officers admitted that even some tax measures were unfair.

  第一句的意思是:每个人,包括政府官员,都承认有些税务措施不公平。第二句的意思是:政府官员承认,许多事情,连税务措施在内,都不公平。前者焦点在“人”;后者则在“事”。

  ③ The couple don‘t have much money to spend on their foreign trip.

  ④ The couple don‘t have to spend much money on their foreign trip.

  第三句说“钱不够用”;第四句却说“不必多用钱”。“没有钱可花”和“有钱不必多花”,呈强烈对照,词序的影响,由此可见一斑!

- 作者: 翰唐 访问统计: 2005年07月15日, 星期五 02:48 加入博采

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=2275544

博客手拉手

[2005-07-15]    碎片

[2005-07-15]    05/06/15

[2005-07-15]    黑暗的宁静

[2005-07-15]    碎片

[2005-07-15]    与同性恋有关的几个词汇

回复

评论内容: