李淳风《藏头诗》关于唐代兴衰的预言- -| 回首页 | 2005年索引 | - -《易经》与中国文化心理——申荷永;高 岚

国学典籍译名一览- -

Tag国学    典籍    译名                                          

  • 易经:The book of change (I Ching,Yijing)


    ·论语:the Analects

  • 《尚书》即《书经》

    The Book of Documents(Shang Shu)(Book of Historial Records)(Documents of the

    Elder)

  • 春秋the Spring and Autumn Annals (Ch’un-ch’iu)

  • 乐经 the Book of Music

  • 小学 Elementary Learning

  • 孝经 The Book of Filial Piety( Hsiao-ching )

  • 诗经Book of Poetry

  • 礼记 Record of Rites

  • 道德经 Tao Te Ching (Laotzu)

    update:March 24,2005 (including Buddhist scripture)
    二十五史 The Twenty-five Dynastic Histories
    十三经 The Thirteen Classics
    抱朴子 The Master of Preserving Simplicity
    金刚经 Varjacchedika-prajnaparamitra sutra, or Diamond Sutra
    楚 辞 Elegies of Chu
    庄子 Chuang Tzu (Zhuang-zi)
    中庸 The Golden Mean
    心经 Hrdaya Sutra, or Heart Sutra
    荀子 The Book of Hsun Tzu (Hsun-tzu chi shih)
    红楼梦 Dream of the Red Chamber
    国语 Discourses of the States
    楞严经 Surangama Sutra
    明儒学案 History of Chinese Thought in the Ming Period
    妙法莲华经Saddharmapundarika Sutra, or Lotus Sutra
    大乘起信论Mahayanasradhotpada Sastra, or the Awakening of Faith
    文心雕龙 The Literary Mind and the Carving of Dragons
    无量易经 Anantanirdesa Sutra, or Infinite Meaning Sutra
    圆觉经Perfect Enlightenment Sutra
    佛经三论Three studies of Buddhism
    吕氏春秋 Springs and Autumns of Master Lü
    穆天子传 Annals of Emperor Mu
    update on 21th May
    孙子兵法:The Art of War by Sun Tzu
    部分国学典籍英文版在线阅读
    http://www.lib.snnu.edu.cn/oldlib/zhexue.htm
    包括老子、庄子、论语 、大学、中庸、孟子、墨子、孙子等先秦著作,以及其他儒家作品的翻译包括评论等。

  • - 作者: 翰唐 访问统计: 2005年10月21日, 星期五 15:45 加入博采

    Trackback

    你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=3284275

    博客手拉手

    [2005-10-16 02:06:26.0]    中国学术界的问题及其出路(1-3) /亦明

    [2005-10-16 02:15:46.0]    中国学术界的问题与出路(5)

    [2005-10-16 02:14:23.0]    中国学术界的问题及其出路(4)

    [2005-10-19 15:32:18.0]    李开复:给中国学生的第一封信---从诚信谈起

    [2005-10-19 15:41:23.0]    给中国学生的第三封信:成功、自信、快乐

    回复

    评论内容: