首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
Suspected Chinese slave boss caught - -| 回首页 | 2007年索引 | - -2008北京奥运——Facts Sheet (1)

方便合法进出,支持北京奥运(中/英)

                                      


海关总署支持北京奥运会措施

新 闻 发 布 会 材 料 之 一

 

方便合法进出 支持北京奥运

中华人民共和国海关总署

二○○七年一月三十一日

 

  第29届奥林匹克运动会和第13届残疾人奥林匹克运动会将于2008年在北京举办。中国海关将按照党中央、国务院的统一部署,借鉴其他国家海关的成功经验和做法,最大限度的为北京奥运会及其筹备期间进出境人员、物资提供通关便利。

  一、海关总署支持第29届奥运会的主要措施

  (一)推行海关电子政务,方便网上审批

  依托电子口岸,对奥运物资推行网上审批,简化办事程序,提高通关效率;全面推广“网上支付”业务,简化税费缴纳作业流程;在中国海关门户网站上,实现关务公开,开展网上办公。

  (二)设立专门场所,提供通关便利

  1.设立专用海关监管场所

  在全国海关设立奥运物资专用海关监管场所,各海关派工作小组到专用场所和场馆办理海关手续。

  2.设立专门窗口

  全国海关相关业务现场设立专门窗口或岗位,集中办理奥运工程物资的接单审核、减免税审批、货运监管等通关手续,做到优先办理、随到随办。

  3.设立专用通道

  在北京首都国际机场、青岛流亭国际机场、上海浦东国际机场、沈阳桃仙国际机场、广州白云机场等5个空港,北京、深圳、广州等3个陆(铁)路口岸和上海港、天津港、大连港和青岛港等4个海运口岸的旅检现场设立奥运专用通道,为国际奥委会官员、各国运动员等奥运会大家庭成员及其行李物品提供通关便利。

  (三)提供全方位服务,加快奥运物资验放

  1.全天候通关服务

  确保奥运场馆及重点工程进口物资的畅通无阻,对奥运应急物资实行全天候24小时不间断通关,对急需办理进口手续的奥运物资实行指定专人优先审核、优先办理,及时办结海关手续。

  2.提前申报,货到验放

  奥运会进口货物的收发货人或报关企业可以在取得提(运)单或载货清单(舱单)数据后,经海关审批后可提前申报,货到后直接验放。

  3.预约通关

  奥运会进口货物收发货人或其代理人可在海关正常工作时间内提前预约,海关在非工作时间和节假日为其办理通关手续。

  4.预归类、预审价

  在奥运会进口货物报关前,申报人可向海关申请预先确定进口货物的商品归类、完税价格或者原产地,海关为企业及参赛相关单位提供最大限度的通关便利。

  (四)为有关人员提供通关礼遇

  1.对持外交、礼遇签证的奥运官员、国家政府官员等人员,在进出境时经“外交礼遇通道”通关,海关给予免验礼遇。

  2.免验

  对来访的外国国家元首、政府首脑和政党领袖所率领的代表团及其随行人员进出境携带的行李物品,以及对代表团乘坐的专机(包括租用的民航机),专车和机上、车上使用的物品,海关根据外交部的通知,予以免验。

  (五)延长暂时进境期限,简化审批手续

  对暂时进境的奥运会物资,经直属海关批准可在首次入境后一年内复运出境,在特殊情况下,经海关同意,可以再次延期,但最迟应当在2009年3月前复运出境。

  (六)对减免税物资允许先行凭保放行

  对属于奥运会减免税优惠政策范围的进口物资,在有关减免税清单和其他具体实施措施下发前已运抵口岸的,海关凭北京奥组委有关部门出具的证明函及进口单位提交的全额税款保证金或银行保函,先予办理进口放行手续,后按规定补办征免税手续。

  (七)准予奥组委进口主体资格

  北京海关以“临时报关单位”为北京奥组委办理企业注册登记,并给予固定的长期临时注册登记编码,以便于北京奥组委办理奥运物资进口手续和海关监管。

  (八)加强奥运知识产权海关保护

  采取多元化措施,严格依照《奥林匹克标志保护条例》,加强在进出口环节的奥运知识产权保护工作。广泛开展海关政策法规教育及知识产权边境保护的宣传工作,提高企业知识产权保护意识;打击侵权货物进出境,不断加强货物和行邮渠道的查缉力度;采取有效措施,加大对通关环节的监控保护力度,在口岸切实起到知识产权的保护作用,有效维护权利人的合法权益。

  (九)依法妥善处置走私违规案件,净化通关环境

  坚决打击利用奥运名义进行的走私违法犯罪活动,全力保障首都经济安全和社会稳定。以依法高效为原则,简化相关的处罚程序,提高现场案件查办效率,保证奥运物资、人员通关顺畅。

  (十)建立应急机制,保障奥运会顺利进行

  1.加强组织保障

  成立海关奥运通关领导小组和跨部门的奥运通关工作小组,统一指挥、协调奥运进出境物资、人员等各项事务的审批、监管、验放工作。

  2.建立快速反应机制

  海关各部门建立热线联系,在进出境旅检、邮件、快件、货运监管现场遇到突发事件后,能按照应急预案,由专门机构迅速到场负责处理,高效处置突发事件,保证口岸安全。

  3.强化安全保卫工作

  加强对武器、弹药、生化等违禁危险品的查缉力度。提高对危害国家政治、经济安全行为的警惕性,防止恐怖分子通过旅客携带、货运、邮运、快件等多种渠道偷运有关违禁货物、物品进出境。

  二、目前已开展的有关支持奥运会工作

  (一)海关总署制定了具有操作性和指南性质的《北京奥运会物资通关须知》,并确定《须知》同样适用测试赛、火炬传递等活动。《须知》还对暂时进境的奥运物资担保问题作出特别规定。海关凭北京奥组委出具进境物资清单和银行保函办理暂时进境手续,暂时进境货物收发货人无需向海关提交任何形式的担保。

  (二)在国务院批准第29届奥运会税收优惠政策后,海关总署立即与财政部、国家税务总局联合下发了《财政部 国家税务总局 海关总署关于第29届奥运会税收政策问题的通知》(财税〔2003〕10号),在第一时间内对包括进口税收优惠政策在内的各项税收政策予以了明确。

  (三)根据国务院批准的税收优惠政策精神,海关总署积极配合财政部等部门,对属于奥运会减免税优惠政策范围的场馆建设等项目进口物资减免税清单进行审核确认,目前已完成了对北京射击馆进口免税设备清单的审核确认工作,今后对其他项目的减免税清单审核确认工作,海关总署将继续给予更大的支持,并争取在最短的时间内完成各专项进口物资清单的确认工作。

  (四)对属于奥运会减免税优惠政策范围的进口物资,在有关减免税清单和其他具体实施措施下发前已运抵口岸的,海关凭北京奥组委出具的证明函及进口单位提交的全额税款保证金或银行保函,先予办理进口放行手续,后按规定补办征免税手续。

Facilitating Legitimate Entry and Exit

in Support of Beijing Olympics

By General Administration of China Customs

31 January, 2007

The 29th Olympics and the 13th Paralympics are slated for 2008 in Beijing. China Customs will facilitate, to the largest extent possible, the clearance of inward and outward passengers and materials during the Games and in its preparation stage in accordance with the overall arrangement made by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council while borrowing the successful experience and practices of other Customs administrations.

I. Major Measures by the General Administration of China Customs in Support of the 29th Olympics

A. Pushing for Customs e-governance to facilitate on-line adminstrative examination and approval

With the E-Port system, Olympic materials can go through the examination and approval formalities on line, which will be simplified to raise clearance efficiency. We will roll-out “on-line payment” to simplify the operational process for paying duties, taxes and related fees. Our portal website will also help us go public with our work and do our jobs on line.

B. Allocating dedicated facilities, windows or desks, and passages

a. Dedicated Customs facilities

Every customshouse will allocate facilities for the purpose of Olympic materials only, and send teams there or to relevant competition venues to go about Customs procedures.

b. Dedicated windows or desks

Related operational-level Customs facilities will set up dedicated windows or desks to take care of the processing of declaration documents, tax exemptions and reductions and cargo supervison formalities in relation to Olympic materials. Priority will be given to the clearance of Olympic materials, and whenever they arrive at ports, there will be officers for them to go through the Customs procedures.

c. Dedicated passages

At the 5 airports (Beijing Capital International Airport, Qingdao Liuting International Airport, Shanghai Pudong International Airport, Shenyang Taoxian International Airport and Guangzhou Baiyun Airport), the 3 land passes (Beijing, Shenzhen, Guangzhou) and the 4 seaports (Shanghai ,Tianjin, Dalian and Qingdao), Olympic passages will be set up at the operational-level passenger-processing Customs facilities to facilitate the clearance of IOC officials, foreign athletes, other members of the Olympic family and their personal belongings.

C. Providing omni-directional services to accelerate the examination and release of Olympic materials

a. 24-hour services

To ensure that import Olympic materials are cleared straightway, especially those for competition venues and key projects, we will provide 24-hour non-stop services for the clearance of emergency Olympic materials. Dedicated officers will be assigned to process Olympic materials which must go through import formalities immediately, prioritizing them over other cargo, so that they can be cleared in time.

b. Pre-declaration and release upon arrival

The consigners, consignees or Customs brokers of imports for the Olympics may declare to Customs in advance with the information they have got from the bills of lading, waybills, cargo inventories or manifests examined and accepted by Customs. Thus, the goods will be released upon arrival if everything matches.

c. Appointment clearance services

The consigners, consignees or Customs brokers of imports for the Olympics may make appointments with Customs during our office hours, asking Customs to process their goods during non-office hours, including holidays and weekends.

d. Pre-classification and Pre-valuation

Before declaring imports for the Olympics to Customs, declarers may apply to Customs to determine in advance the classification, dutiable price or place of origin of the imports. Customs will provide maximum clearance facilitation for enterprises and parties relevant to the Olympics.

 

D. Courteous treatment for relevant personages

a. Olympic and government officials holding diplomatic or courteous visas will be cleared through the “Diplomatic and Courteous Passage” and exempt from Customs examinations.

b. For visiting heads of state, heads of government and heads of party, exemption from Customs examinations will be granted, with the notification from the Ministry of Foreign Affairs of China, to the personal belongings of their delegations and retinues, to the planes and vehicles their delegations take, including chartered civil aviation planes, and to the articles used on the planes and vehicles.

E. Extending the time allowed for temporary admission and simplifying the examination and approval procedures thereof

Olympic materials temporarily admitted may, with the approval of regional Customs, be re-exported within one year after the first entry. Under extraordinary circumstances, the time allowed for temporary admission may, with the consent of Customs, be extended again, but the materials must be re-exported before March 2009.

F. Bonded release of materials enjoying tax exemption and reduction

For import materials to enjoy tax exemption and reduction under the umbrella of preferential tax policies for the Olympics that arrive at ports before the issuance of related tax exemption and reduction lists and other specific implementation measures, with the letter of proof by the Logistics Department of Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad (hereinafter referred to as BOCOG) and a bond equivalent to the sum of the tax payable by the importer or a letter of bond issued by banks, China Customs will release them first and go about the procedures of tax collection and exemption later according to relevant regulations.

G. Granting BOCOG the qualification as import entity

Beijing Customs allows BOCOG to register as “temporary declarer” and gives it a fixed long-term temporary registration code so that BOCOG can go about the import procedures for Olympic materials while Customs supervision is exercised.

H. Enhancing Customs protection of Olympic intellectual property rights

We will take multi-faceted measures to intensify Olympic IPR protection in import and export in strict accordance with Regulations on the Protection of Olympic Symbols. For example, we will conduct extensive education and publicity concerning Customs laws, regulations and policies on IPR border protection to raise enterprises’ awareness. In respect of combating the entry and exit of infringing goods, we will constantly step up our efforts to fight such infringements emerging from goods, passengers’ luggage as well as postal articles. Measures will be taken to stengthen the monitoring over the clearance node so as to ensure that IPRs are effectively protected at ports and the legitimate rights and interests of rightholders are well safeguarded.

I. Disposing of smuggling and violation cases appropriately according to law to purify the clearance environment

To ensure the economic security and social stability of the capital, China Customs resolutely fights smuggling crimes or violations committed under the name of the Olympics. Based on the principle of “legal and efficient”, we will simplify relevant penalty procedures to raise the efficiency of investigation and disposal of cases at the operational level, thus securing smooth clearance of Olympic materials and people.

J. Establishing emergency mechanism to ensure that the Olympics Games go smoothly

a. Organizational guarantee

We will set up a steering board on Olympic Customs clearance as well as a cross-department group to coordinate matters of approval, Customs supervision, examination and release related to the entry and exit of Olympic materials and people.

b. Fast reaction mechanism

Different departments of Customs will set up the mechanism of hotline contact so that when emergency comes in the processing of inward and outward passengers, mails, express consignments and cargo, special teams will pop up immediately to implement our emergency plans to ensure port safety by efficient disposal.

c. Enhancing security

We will make more strenuous efforts to fight such contrabands as weapons, ammunitions and biological and chemical hazardous materials. Vigilance will be enhanced against behaviour constituting a threat to the national political and economic security to prevent terrorists from smuggling contrabands sneakingly through our passenger, cargo, mail and express consignment checks.

II. Work Already Done in Support of the Olympic Games

A. The General Administration of China Customs has formulated the Notice on Clearance of Materials for Beijing Olympics, which provides operable guidance, and decided that the notice is also applicable to test events, torch relay and related cultural programmes. The notice gives special provisions on the issue of bond for temporarily admitted Olympic materials. With the detailed lists of materials to enter China for the Olympics provided by BOCOG and letters of bond issued by banks, China Customs will put the materials under the procedures of temporarily admitted goods when processing them, and their consignors and consignees needn’t put in any bond to Customs.

B. Upon the approval of the preferential tax policies for the 29th Olympics by the State Council, the General Administration of China Customs, together with the Ministry of Finance and the State Taxation Administration, issued immediately the tripartite Notice on Tax Policies for the 29th Olympics, which specified the various tax policies for the Olympics including those preferential ones on import tax.

C. For the implementation of the preferential tax policies approved by the State Council, the General Administration of China Customs has cooperated actively with other departments including the Ministry of Finance in verifying the lists of import materials for the construction of competition venues that should enjoy tax exemption and reduction under the umbrella of preferential tax policies for the Olympics. Currently we have finished the verification of the list of import equipment for the construction of Beijing Shooting Gallery that should enjoy tax exemption. We will offer even greater support for the verification of lists of other items that should enjoy tax exemption and reduction, and do our best to finish the verification the soonest possible.

D. For import materials to enjoy tax exemption and reduction under the umbrella of preferential tax policies for the Olympics that arrived at ports before the issuance of related tax exemption and reduction lists and other specific implementation measures, with the letter of proof by BOCOG and a bond equivalent to the sum of the tax payable by the importer or a letter of bond issued by banks, China Customs released them first and went about the procedures of tax collection and exemption later according to relevant regulations.

E. We have been coordinating actively with relevant departments of the State Council on the expansion of the applicability of tax policies for the Olympics to the Paralympics while participating in the research on this issue.


【作者: 翰唐】【访问统计:】【2007年06月20日 星期三 02:15】【注册】【打印

搜索

Google

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6334335

验证码:   
评论内容: