以前说过,“同志”和“小姐”是两个最明显的例子,现在根本没法正常使用这两个本来非常好的词。另一个同样命运的词是“阿姨”。不知从什么时候开始,“阿姨”成了保姆的代称,并且流传甚广,几乎使人淡忘了其本身的含义,或者说其本身的含义早已被新的意思所覆盖。
我想可能是国人本质里面热衷于当老爷、太太指使别人而同时又羞于表现的心理使然,这符合了佛罗伊德的真我保护理论。我在叫出阿姨的时候,心里往往充满了不能继续说话的内疚,不可救药。
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6456084